Генрих Гейне - все стихи автора. Страница 39

Найдено стихов - 1135

Генрих Гейне

Руками сильными на двери царства духов

Руками сильными на двери царства духов
Железные запоры я сломал,
Там книга есть любви; я семь печатей
Таинственных с нее сорвал.
И то, что я узрел в ее словах бессмертных,
То в этой песне, друг, душа твоя найдет.
Смерть унесет меня, мое исчезнет имя —
Но эта песнь моя во веки не умрет.

Генрих Гейне

До боли губы мне нацеловала ты

До боли губы мне нацеловала ты,
Так поцелуями их исцели ты снова;
И — дело ведь не к спеху! — не беда,
Когда до вечера не будешь ты готова.

Ночь целая еще у нас есть впереди,
Подруга милая, и не одно мгновенье
В ночь длинную мы посвятим с тобой
Лобзаньям пламенным и чарам наслажденья.

Генрих Гейне

Летний вечер тихо брежжит

Летний вечер тихо брежжит
В чаще леса и в лугах,
Освежительно-прекрасный
Светит месяц в небесах.
У ручья поет кузнечик
Вместе с звонкою волной.
Путник слышит смех и всплески
И дыханье над водой, —
То прелестная сильфида
Все купается одна,
И блестит в сияньи лунном
Рук и груди белизна.

Генрих Гейне

От милых губ отпрянуть, оторваться

От милых губ отпрянуть, оторваться
От милых рук, обнявших с жаркой лаской.
О, если б на единый день остаться!
Но кучер подоспел с своей коляской.

Вот жизнь, дитя! Терзанья то и дело,
Разлуку то и дело жизнь готовит!
Зачем же сердцем ты не завладела?
Зачем твой взор меня не остановит?

Генрих Гейне

На небе полная луна

На небе полная луна,
И тихо шепчет море;
Опять душа моя грустна,
И в сердце тяжесть горя.

Я вспомнил песни старины
О городах забытых,
На дне морском, средь глубины,
Водой навеки скрытых.

Молитвы там, на дне, и звон,
Но это не поможет:
Кто был однажды погребен,
Восстать уже не может.

Генрих Гейне

Предостережение

Не оскорбляй холодным, жестким тоном
Ты юношу, что, всеми отчужден,
За помощью пришел к тебе с поклоном.
Быть может, сын богов бессмертных он.

Когда-нибудь он вновь тебе предстанет
С сиянием вкруг головы — и взор,
Где строгий ты прочтешь себе укор,
Для глаз твоих невыносимым станет.

Генрих Гейне

Желание

Дева с свежими устами,
С тихой ясностью очей,
Ты, младенец мой прелестный,
Ты живешь в мечте моей.
Длинен этот зимний вечер,
Быть хотел бы я с тобой
И болтать весь длинный вечер
В тихой комнатке с тобой.
Я к устам моим прижал бы
Ручку белую твою
И слезами обливал бы
Ручку белую твою.

Генрих Гейне

Буря поет плясовую

Буря поет плясовую,
Свищет во всю свою мочь…
Пляшет наш бедный кораблик…
Что за разгульная ночь!

По́ морю буйной ватагой
С грохотом волны бегут;
Черныя пасти зияют,
Белыя горы встают.

Слы́шны в каютах проклятья,
Рвота, молитвы и вой…
Крепко держусь я за мачту,
Думаю: буду-ль домой?

Генрих Гейне

Красавица рыбачка

Красавица рыбачка,
Оставь челнок на песке,
Посиди со мной, поболтаем,
Рука в моей руке.

Прижмись головкой к сердцу,
Не бойся ласки моей;
Ведь каждый день ты с морем
Играешь судьбой своей.

И сердце мое — как море,
Там бури, прилив и отлив,
В его глубинах много
Жемчужных дремлет див.

Генрих Гейне

Поцелуями в потемках

Поцелуями в потемках
Обменяться, не дыша, —
Сколько счастья в этом видишь
Ты, влюбленная душа!

И твое воображенье
Разгорается притом,
День грядущий прозревая,
Вспоминая о былом.

Но рискованно, целуясь,
Слишком много размышлять…
Лучше плакать, друг мой милый,
Слезы легче проливать!

Генрих Гейне

Умирающий Альманзор

На уснувшую Зюлейму
Льются слезы, слезы муки,
И поток их орошает
Беломраморные руки.

На уснувшую Зюлейму
Кровь моя по капле льется;
И во сне Зюлейма стонет,
И ее сердечко бьется.

Ах, страдание безмолвно.
От него слов не добиться;
У него есть только слезы,
Да из раны кровь сочится.

Генрих Гейне

Играет буря танец

Играет буря танец,
В нем свист, и рев, и вой;
Эй! Прыгает кораблик,
Веселый паяц ночной.

Вздымает гулкое море
Живые горы из вод;
Здесь пропасти чернеют,
Там белая башня растет.

Молитвы, рвота и ругань
Слышны из каюты в дверь;
Мечтаю, схватившись за мачту:
Попасть бы домой теперь!

Генрих Гейне

Отплытие

У мачты я стоял и вдаль
Смотрел, печали полный,
Отчизна милая, прости!
Корабль мой пенит волны.

Вот дом, где милая моя,
И окна в нем сверкают.
Гляжу туда — ничьи глаза
Меня не провожают.

Пролейтесь слезы, чтоб мои
Яснее взоры стали!
Больное сердце, не порвись
От тягостной печали!

Генрих Гейне

Лишь я засну — передо мной

Лишь я засну —передо мной
Стоишь ты как живая,
Киваешь нежно мне главой,
Я льну в тебе рыдая.

Головку русую силоня
И слез не утирая,
Ты словно смотришь на меня,
В жемчужинах сияя.

Даешь засохший мне венок
И тихо шепчешь слово —
Проснусь, из рук пропал венок,
Не вспомню я и слова.

Генрих Гейне

В легком челне мы с тобою

В легком челне мы с тобою
Плыли по быстрым волнам…
Тихая ночь навевала
Грезы блаженные нам…

Остров стоял, как виденье,
Лунным лучом осиян;
Песни оттуда звучали
Сквозь серебристый туман.

Песни туда нас манили…
Но, и сильна, и темна,
В море, в широкое море
Грозно влекла нас волна.

Генрих Гейне

Предчувствие

Как чудно блестит заходящее солнце,
Но блеск твоих глаз даже солнца чудесней…
Смотрю на закат и глаза твои, друг мой,
И им откликаюсь печальною песней.

Румяный закат предвещает разлуку,
Сердечную ночь и сердечное горе…
Меж сердцем моим и тобой скоро ляжет
Безбрежное, темное море.

Генрих Гейне

Друг, какое преступленье!

Друг, какое преступленье!
Изменил ты жирной Анне
И отдался этой тощей,
Точно спичка, Марианне.

Соблазняться мясом — это
Я оправдываю смело;
Но вести любовь с костями —
Омерзительное дело.

Это злые козни черта,
С толку он сбивает это:
Мы толстушку оставляем
И берем себе скелета.

Генрих Гейне

Привяжи, душа-рыбачка

Привяжи, душа-рыбачка,
Ты у берега челнок!
Подойди: рука с рукою
Сядем вместе на песок.

Без боязни припади ты
Мне на сердце головой!
Ведь без страха синю морю
Ты челнок вверяешь свой.

Это сердце — то же море:
Так же часты бури в нем,
Так же, бурное, богато
Многоценным жемчугом.

Генрих Гейне

О, я несчастный Атлас! Мир громадный

О, я несчастный Атлас! Мир громадный,
Весь мир скорбей я на себе подемлю,
Ношу невыносимое, и сердце
В груди готово разорваться!

Но, сердце гордое, ведь ты же говорило:
«Иль счастья без конца иль хоть несчастья
Но так же без конца!» и вот ты, сердце,
Теперь несчастно бесконечно!

Генрих Гейне

Коль обманулся ты в любви

Коль обманулся ты в любви,
Скорей опять влюбись,
А лучше — посох свой возьми
И странствовать пустись.

Увидишь горы и моря, —
И новый быт людей
Волною шумною зальет
Огонь любви твоей.

Орла услышишь мощный крик
Высоко в небесах
И позабудешь о своих
Ребяческих скорбях.

Июнь 1875