Генрих Гейне - стихи про друга

Найдено стихов - 103.

На одной странице показано - 35.

Чтобы посмотреть как можно больше стихов из коллекции, переходите по страницам внизу экрана.

Стихи отсортированы так, что в начале Вы будете видеть более короткие стихи.

На последней странице Вы можете найти самые длинные стихи по теме.


Генрих Гейне

Рекомендую, друг, тебе я книгу эту

Рекомендую, друг, тебе я книгу эту;
Читай ее, дивясь поэту,
Но ежели ее успеешь ты понять,
То и тебя черт может взять.

Генрих Гейне

В интрижках с дамами, друг, скромность соблюдай

В интрижках с дамами, друг, скромность соблюдай,
Будь молчалив, имен отнюдь не называй.
Коли порядочны — чтоб им не повредить,
Коли сомнительны — себя чтоб не грязнить.

Генрих Гейне

Друг любезный! Ты влюбился

Друг любезный! Ты влюбился…
Горе новое пришло…
В голове твоей туманно,
А на сердце так светло…
Друг любезный! Ты влюбился,
Но не хочешь говорить…
Но я вижу — счастье сердца
Чрез жилет твой ужь сквозит…

Генрих Гейне

Милый друг мой! Ты влюблен

Милый друг мой! Ты влюблен,
Новых мук познал ты жало,
В голове твоей темней,
И светлее в сердце стало.

Милый друг мой! Ты влюблен,
Не скрывай, мне все открылось:
Пламя сердца твоего
Сквозь жилет уже пробилось.

Генрих Гейне

Они друг к другу нежностью горели

Они друг к другу нежностью горели,
Но оба чувства прятали свои
И друга на друга, как враги, глядели,
А сами умирали от любви.
Расстались наконец они, и оба
Лишь в грезах сна видались иногда,
И умерли, и за пределом гроба
Уж не встречались больше никогда.

Генрих Гейне

Друг! Ты все одну стрекочешь

Друг! Ты все одну стрекочешь
Песню про свои напасти!
Иль высиживать все хочешь
Лишь птенцов давнишней страсти?

Ах! Цыплята все скребутся,
Скорлупа тесна цыпленку;
Выползли, пищат, трясутся,
Хвать — и запер их в книжонку.

Генрих Гейне

Не теряй, мой друг, терпенья

Не теряй, мой друг, терпенья,
Что в стихах моих порой
Слышно старое мученье,
Веет прежнею тоской!..

Дай, умолкнет в сердце эхо
Прежних бед и мук моих —
Полон счастья, полон смеха,
Из души польется стих.

Генрих Гейне

Без забот, печали и недуга

Без забот, печали и недуга
Человек лежит в обятьях друга;
Вдруг к нему определенье рока
Принесло ; далеко
От своих и близких, и друзей
Уходить он должен поскорей.

Генрих Гейне

Ах, песню старую, друг милый

«Ах, песню старую, друг милый,
Зачем затягиваешь вновь?
Зачем, как курица на яйцах,
Всегда высиживать любовь?

«История одна и та же:
Разбив скорлупку стен своих,
Пищат и мечутся цыплята —
А ты в стихи сажаешь их».

Генрих Гейне

Вздыхая жмут друг другу руки

Вздыхая жмут друг другу руки
Любовники в прощальный час,
И нет конца их тяжкой муке,
И слезы льются их из глаз.
Но мы прощаясь, не вздыхали,
У нас и слезы не текли,
Все вздохи, слезы и печали
Гораздо после к нам пришли.

Генрих Гейне

Ты влюблен, о, друг мой милый

Ты влюблен, о, друг мой милый,
Полон новых ты скорбей;
В голове — туман и сумрак,
В сердце — с каждым днем светлей!

Ты влюблен, о, друг мой милый,
Что ж ты мне твердишь, все «нет»,
Я ведь вижу: пламя сердца
Так и блещет сквозь жилет!

Генрих Гейне

Как расстаются двое

Как разстаются двое —
Друг другу руки жмут,
И нет конца прощанью:
Вздыхают, слезы льют.

Без вздохов и без плача
Пошли мы в розный путь…
А вот и слезы льются,
И вздохи давят грудь.

Генрих Гейне

В темной почтовой карете

В темной почтовой карете
Всю ночь мы мчались вдвоем,
Мы нежно льнули друг к другу,
Шутили, смеялись тайком.

Лишь утром с изумленьем
Заметили мы с тобой:
Проехал с нами даром
Амур, пассажир слепой.

Генрих Гейне

Как расстаются двое

Как расстаются двое,
Друг другу руки жмут,
И нет конца прощанью:
Вздыхают, слезы льют.

Без вздохов и без плача
Пошли мы в ро́зный путь…
А вот и слезы льются,
И вздохи давят грудь.

Генрих Гейне

Священный союз заключили

Священный союз заключили
Горячия наши сердца —
И тесно с друг другом сомкнулись,
Чтоб биться вдвоем до конца.

Была на груди твоей роза
Посредницей наших сердец…
Мы очень теснили бедняжку —
И смяли совсем наконец.

Генрих Гейне

Когда разлучаются двое

Когда разлучаются двое,
То руку друг другу дают,
И громко вздыхать начинают,
И слезы горючие льют.

А мы не рыдали с тобою,
Без стонов прощанье снесли…
Тяжелые вздохи и слезы
Уж после разлуки пришли!

Генрих Гейне

Священный союз заключили

Священный союз заключили
Горячие наши сердца —
И тесно с друг другом сомкнулись,
Чтоб биться вдвоем до конца.

Была на груди твоей роза
Посредницей наших сердец…
Мы очень теснили бедняжку —
И смяли совсем наконец.

Генрих Гейне

Друг, какое преступленье!

Друг, какое преступленье!
Изменил ты жирной Анне
И отдался этой тощей,
Точно спичка, Марианне.

Соблазняться мясом — это
Я оправдываю смело;
Но вести любовь с костями —
Омерзительное дело.

Это злые козни черта,
С толку он сбивает это:
Мы толстушку оставляем
И берем себе скелета.

Генрих Гейне

Когда-то друг друга любили мы страстно

Когда-то друг друга любили мы страстно…
Любили хоть страстно, а жили согласно.

Женой ее звал я, она меня мужем;
День целый, бывало, играем, не тужим.

И боже спаси, чтоб затеяли ссору!
Нет, все б целоваться — во всякую пору!

Играть наконец мы задумали в прятки,
И в чаще лесной разошлись без оглядки.

Да так-то сумели запрятаться оба,
Что, верно, друг друга не сыщем до гроба.

Генрих Гейне

Печально и вместе забавно

Печально и вместе забавно,
Когда убеждаемся мы,
Что любят два сердца друг друга,
Но верить не могут умы.

Ты слышишь ли, крошка, как много
Любви в моем сердце? Она
Головкой качает: «Бог знает,
Кому та любовь отдана!»

Генрих Гейне

Мы сехали под ночь в карете

Мы сехали под ночь в карете
С почтового вместе двора
И, крепко прижавшись друг к другу,
Шутили, смеясь, до утра.

Когда ж рассвело, удивились
Нежданной мы вещи с тобой:
Сидел между нами в карете
Амур, пассажир даровой.

Генрих Гейне

Стоят недвижно звезды

Стоят недвижно звезды
Уж много тысяч лет
И шлют, смотря с любовью,
Друг другу свой привет.

Оне ведут беседу, —
И чуден их язык;
Но ни один филолог
Их речи не постиг.

Но я язык тот понял
И изучил вполне;
Был образ моей милой
Грамматикою мне.

Генрих Гейне

Песни мои ядовиты

Песни мои ядовиты:
Как же в них яду не быть?
Цвет моей жизни отравой
Ты облила мне, мой друг!..

Песни мои ядовиты:
Как же в них яду не быть?
Множество змей в моем сердце,
Да еще ты, милый друг!..

Генрих Гейне

От нас выступают гусары

От нас выступают гусары,
Я слышу их музыки звук,
И с розовым пышным букетом
К тебе прихожу я, мой друг.

Тут дикое было хозяйство, —
Толпа и погром боевой…
И даже, мой друг, в твоем сердце
Большой был военный постой.

Генрих Гейне

Под Липами, мой друг, найдешь

Под Липами, мой друг, найдешь
Ты сердцу пищи много:
Красавиц здесь не перечтешь,
Усеяна дорога.

Да, здесь их самый пышный цвет,
Украшенных шелками…
Недаром на́звал их поэт
«Ходячими цветками».

Какие шали на плечах!
А шляпки, а платочки!
И что за дивный блеск в очах!
А шеи-то, а щечки!

Генрих Гейне

В почтовой карете вдвоем мы

В почтовой карете вдвоем мы
Несемся сквозь сумрак ночной,
Ласкались друг к другу мы нежно,
Смеялся, шутил я с тобой.

И как же, дитя, мы дивились
С тобою, как день рассветал:
Меж нами — негаданный спутник —
Лукавый Амур восседал!

Генрих Гейне

Дай ручку мне! к сердцу прижми ее, друг!

Дай ручку мне! к сердцу прижми ее, друг!
Чу! слышишь ли, что̀ там за стук?
Там злой гробовщик в уголочке сидит
И гроб для меня мастерит.

Стучит безумолку и день он и ночь…
Уснул бы — при стуке не смочь.
Эй, мастер! ужь время работу кончать!
Пора мне усталому спать!

Генрих Гейне

Мы долго и много друг друга любили

Мы долго и много друг друга любили,
Но в добром согласье и мире мы жили,
И часто мы в «Мужа с Женою» играли,
Но ссоры и драки совсем мы не знали.
И тешились вместе, и вместе смеялись,
И нежно ласкались, и все целовались,
И, в жмурки играя, из детской забавы,
Зашли мы далеко, в леса и дубравы…
И спрятаться так хорошо мы успели,
Что после друг друга найти не сумели.

Генрих Гейне

Неподвижные от века

Неподвижные от века
Звезды на небе стоят
И с любовною тоскою
Друг на друга все глядят.

Говорят они прекрасным
И богатым языком,
Но язык их никакому
Филоло́гу незнаком.

Я же тот язык прекрасный
В совершенстве изучил:
Дорогой подруги образ
Мне грамматикой служил.

Генрих Гейне

Неподвижные от века

Неподвижныя от века,
Звезды на небе стоят
И с любовною тоскою
Друг на друга все глядят.

Говорят оне прекрасным
И богатым языком.
Но язык их никакому
Филологу не знаком.

Я же тот язык прекрасный
В совершенстве изучил:
Дорогой подруги образ
Мне грамматикой служил.

Генрих Гейне

Стоят от века звезды

Стоят от века звезды
Недвижно над землей
И смотрят друг на друга
С любовью и тоской.

Их языка (богат он
И как хорош!) не мог
Постигнуть ни единый
Ученый филоло́г.

Но я его изгибы
Все изучил вполне…
Ведь глазки милой были
Грамматикою мне.

Генрих Гейне

Сердца людские рвутся

Сердца людские рвутся,
А звездам смешно бесстрастным;
Лепечут и смеются
Они на небе ясном:

«Да, всей душой друг друга
Несчастные люди любят,
Томятся от недуга
И жизнь любовью губят.

Мы вечно знать не будем
Томительной истомы,
Несущей гибель людям, —
Со смертью мы не знакомы».

Генрих Гейне

Мой друг! если будешь моею женой

Коль быть ты захочешь моею женой, —
Узнаешь завидную долю:
Тебе я доставлю веселостей рой,
И дам тебе полную волю.

И брань, и капризы сносить я готов
Без ропота, с кроткой душою;
Но если моих ты не взлюбишь стихов,
То знай, — разведусь я с тобою.

Генрих Гейне

Теперь, мой друг, уж с полным правом

Теперь, мой друг, уж с полным правом
Ты можешь обо мне сказать:
«Да, человек он с скверным нравом,
Коли способен причинять

Боль даже мне — не оскорблявшей
Его ничем; душою всей
Его, напротив, защищавшей
От обвинений злых людей;

Мне, чья душа была готовой
Ему любовь отдать навек,
Не будь такой он бестолковый,
Такой безумный человек».

Генрих Гейне

Пышно липа цвела, заливался в кустах соловей

Пышно липа цвела; заливался в кустах соловей;
Солнце смехом приветным смеялось;
Ты, целуя меня, обнимала рукою своей,
Полной грудью ко мне прижималась.

Но опали листы, глухо ворон в лесу прокричал,
Солнце мертвенным взором смотрело,
И друг другу «прости» без волнения каждый сказал,
И превежливо мне ты присела.