Генрих Гейне - все стихи автора. Страница 23

Найдено стихов - 1135

Генрих Гейне

Ты своему не верил достоянью

Ты своему не верил достоянью:
Хоть рейнская тебя манила сага;
Ты смело рвал цветы в долине Таго
И Темзу облагал чудесной данью.

Служила Сена славе и стяжанью,
Суровый Тибр твои умножил блага;
Ты знал и Ганг, влекла тебя отвага
К святыне Брамы дерзостною дланью.

О ненасытный, есть всему граница,
Пришла пора богатством насладиться;
Так не копи, а расточай отныне.

Сокровищами, добытыми с юга
И с севера, ты осчастливишь друга,
Ученика, наследника святыни.

Генрих Гейне

По вечерам, в часы печальных грез

По вечерам, в часы печальных грез,
Плывут ко мне забытых песен звуки;
Я внемлю им; тускнеет взор от слез,
И сердце старыя терзают му̀ки.

Как в зеркале, всплывает предо мной
Возлюбленной моей изображенье:
Она сидит, отрадной тишиной
Озарено прелестное виденье.

Вдруг милая порывисто встает
И прядь волос, отрезав, мне дает;
Я трепещу от счастья и боязни…

Злой дух меня жестоко проучил:
Из пряди той веревку он ссучил —
И дар любви стал горше лютой казни.

Генрих Гейне

Если б знали малютки цветочки

Если-б знали малютки цветочки,
Как в душе моей боль глубока,
Зарыдали они бы со мною,
Чтоб моя излечилась тоска.

И когда-б соловьи понимали,
Как я грустен и болен душой,
С наслажденьем они бы пропели
Утешения песнь надо мной.

И когда-б золотистыя звезды
Мое горе могли понимать,
Снизошли бы оне с поднебесья
Мне приветное слово сказать,

Но никто моей грусти не знает,
Знает грусть мою только одна:
Безпощадно сама разорвала,
Разорвала мне сердце она.

Генрих Гейне

Тщеславье шепчет мне, что тайно

Тщеславье шепчет мне, что тайно
Меня давно уж любишь ты,
Но ум твердит, что тут лишь чувство
Великодушной доброты;

Что должное воздать ты хочешь
Тому, кого не понял свет,
И что за общее гоненье
Вдвойне тобою он пригрет.

Ты так кротка, ты так прекрасна,
Твой взгляд так нежен и глубок,
Твои слова так музыкальны,
И ароматны, как цветок.

Ты чудной звездочкою с неба
Мне посылаешь свой привет,
Врачуешь скорбь мою и вносишь
В земную тьму блаженный свет.

Генрих Гейне

Любовь моя — страшная сказка

Любовь моя — страшная сказка,
Со всем, что есть дикого в ней,
С таинственным блеском и бредом,
Создание жарких ночей.

Вот — «рыцарь и дева гуляли
В волшебном саду меж цветов…
Кругом соловьи грохотали,
И месяц светил сквозь дерев…

Нема была дева, как мрамор…
К ногам ее рыцарь приник…
И вдруг великан к ним подходит,
Исчезла красавица вмиг…

Упал окровавленный рыцарь…
Исчез великан…» а потом…
Потом… Вот когда похоронят
Меня — то и сказка с концом!..

Генрих Гейне

В роброне пышном, вышитом богато

В роброне пышном, вышитом богато,
И в туфельках с острейшими носками,
Вся в мушках, с набеленными щеками
И талией, корсетом туго сжатой, —

Такой тебе явилася когда-то
Лжемуза, обольщая похвалами;
Но ты пошел не торными путями,
В туманное наитье веря свято.

И замок ты обрел в своем скитанье,
И там, недвижна, словно изваянье,
В волшебном сне красавица лежала.

И в чаянье желанного союза
В твои обятья подлинная Муза,
Восстав от сна, с улыбкою упала.

Генрих Гейне

Король Ричард

Всадник несется на борзом коне
Свежею пущей лесной;
То запоет он, то в рог затрубит,
Весел и волен душой.

Крепки литые доспехи его,
Дух не сломился от бед.
Он это — Львиное Сердце Ричард,
Божьего воинства цвет.

«Здравствуй на родине! — слышен ему
Радостный лепет ветвей, —
Слава, король наш, что вырвался ты
Цел из австрийских когтей!»

Полною грудью он пьет благодать
Вольного божьего дня;
Вспомнил о смраде австрийской тюрьмы —
Гонит и шпорит коня!

Генрих Гейне

Пора, пора за ум мне взяться!

Пора, пора за ум мне взяться!
Пора отбросить этот вздор,
С которым в мир привык являться
Я, как напыщенный актер!

Смешно все в мантии иль тоге,
С партера не сводя очей,
Читать в надутом монологе
Анализ сердца и страстей!..

Так… но без ветоши ничтожной
Неловко сердцу моему!
Ему смешон был пафос ложный;
Противен смех теперь ему!

Ведь все ж, на память роль читая,
В ней вопли сердца я твердил
И, в глупой сцене умирая,
Взаправду смерть в груди носил!

Генрих Гейне

Пусты улицы все, ночь тиха и светла

Пусты улицы все, ночь тиха и светла.
В зтом доме моя дорогая жила.
Уж давно ею город покинут, но дом,
Как и прежде, стоит все на месте одном.

И стоит перед ним человек; и вперил
Взоры он в вышину: руки он заломил,
Полон страшной тоски… И, о ужас! кого
При луне я увидел? Себя самого!

Бледный призрак, двойник мой печальный! Зачем
Подражать ты пришел злым мучениям тем,
Что̀ так много ночей грудь терзали мою
На тех самых местах, где теперь я стою?..

Генрих Гейне

Когда в гробу, любовь моя

Когда в гробу, любовь моя,
Лежать ты будешь безмолвно,
Сойду к тебе в могилу я,
Прижмусь к тебе любовно.

К недвижной, бледной, к ледяной
Прильну всей силой своею!
От страсти трепещу неземной,
И плачу, и сам мертвею.

Встают мертвецы на полночный зов,
Несутся в пляске, ликуя,
А нас могильный укрыл покров,
В обятьях твоих лежу я.

Встают мертвецы на последний суд,
На казнь и мзду по заслугам,
А нам с тобой хорошо и тут,
Лежим, обняв друг друга.

Генрих Гейне

Отважный риск! Из-за каприза

Отважный риск! Из-за каприза
Поставил жизнь на карту я —
И проиграл… Но ты не смеешь
Грустить, роптать, душа моя!

Саксонцы волю человека
Зовут «небесный мир его»,
Жизнь мной убита, но исполнил
Я прихоть сердца моего.

Мое блаженство, правда, длилось
Одно мгновение; но тот,
Кто опьянел от наслажденья,
Ужли часы считать начнет?

Там, где блаженство, таме и вечность;
Тут в яркий и единый свет
Лучи любви всегда сольются,
Тут времени и места нет!

Генрих Гейне

Расстались мы — и встретились опять

Разстались мы — и встретились опять.
«Захочешь ли ты ныне, как бывало,
О, милая, меня поцеловать?»
И милая меня поцеловала.

Потом она со смехом, как дитя,
Мне миртовый отросток протянула:
«Взлелей его и вырасти, а я
За ним приду!» — и головой кивнула.

Давным-давно засох отросток тот —
Все милой нет, все милая нейдет,
Но поцелуй все так же пламенеет,

И вижу я опять желанный дом,
И, недвижим, стою перед окном,
Пока восток зарей не заалеет.

Генрих Гейне

Далеко море отражало

Далеко море отражало
Лучи последние заката;
Молчали мы — и все молчало,
Была темна рыбачья хата…

Ночной туман окутал воды,
Лишь чайка в нем одна кружилась,
Под гнетом скорби и невзгоды
Слеза из глаз твоих катилась…

И много слез себе на руки
Лила в ту ночь ты безотрадно,
И с поцелуем, полным муки,
Глотал те слезы я так жадно…

С тех пор все душу беспредельно
Терзают сумрачные грезы, —
Я отравле́н тобой смертельно:
Отравой были эти слезы.

Генрих Гейне

Горный голос

В долине всадник, между гор;
Конь замедляет шаг.
«Ах, ждет ли меня любовь моя
Или тяжкий могильный мрак?»
Ответил голос так:
«Могильный мрак!»

И всадник едет вперед, вперед
И говорит с тоской:
«Мне рано судьба судила смерть,
Ну что же, в земле — покой».
И голос за горой:
«В земле — покой!»

Слеза бежит по его лицу,
И на сердце грусть, тоска:
«Что ж, если в земле лишь найду покой,
То, значит, земля легка».
В ответ издалека:
«Земля легка!»

Генрих Гейне

Моя красавица сияла

Моя красавица сияла
Печально-мрачной красотой
И смутно сказку мне шептала
Средь ночи трепетно-немой:

«В саду влюбленные сидели
Под дубом, молча, вдалеке —
У соловьев дрожали трели,
И лунный свет дрожал в реке…

У ног красавицы смущенной
Любовник страстно изнывал —
И вдруг… как призрак, иступленный
Пред ними грозный муж предстал, —

И рыцарь в панцире и каске
На землю рухнулся в крови, —
Таков конец и нашей сказке
И нашей жизни и любви…»

Генрих Гейне

Какою гармонией милой

Какою гармонией милой
Все члены роскошные полны!
На стройной красавице-шейке
Качается чудо-головка.

Чарует и трогает вместе
Лицо, на котором смешались
И женщины взгляд сладострастный,
И чистой малютки улыбка.

Когда б на плечах твоих только
Местами, как тени густые,
Пыль нашей земли не лежала,
Сравнил бы тебя я с Венерой,

С богиней Венерой, что вышла
Из волн в красоте лучезарной,
Свежа, как цветок, а при этом
Конечно — и вымыта чисто.

Генрих Гейне

Не раз, мой друг, ты видела, как я

Не раз, мой друг, ты видела, как я
С разряженными куклами сражался,
И как оне позорили меня,
Дивясь, что цел и жив я оставался.

Ты видела, как я изнемогал,
С кичливыми воюя болтунами,

И как не раз я кровью истекал,
Язвимый их змеиными речами.

Ты-ж, твердая душою, как скала,
И маяком, и пристанью была
Моей душе разбитой и томимой.

Пусть грозные валы вокруг встают
И в пристань пусть немногие войдут:
Но кто вошел — тот спи невозмутимо.

Генрих Гейне

Житейский привет

Земля — столбовая дорога; на ней
Мы все пассажиры, и разным манером
Несемся, пешком ли, иль взяв лошадей,
Подобно гонцам-скороходам, курьерам.

Друг друга встречаешь, кивнешь головой,
Поклон посылаешь платком из кареты,
И даже обняться бы рады душой,
Да лошади мчатся и времени нету.

Едва лишь на станции встретил я вас,
Любезный мой принц Александр, и два слова
Успели сказать, мы друг другу, как нас
Труба почтальона разлучит уж снова.

Генрих Гейне

Когда ты в суровой могиле

Когда ты в суровой могиле,
В могиле уснешь навсегда,
Сойду я, моя дорогая,
Сойду я за тобою туда.

К безмолвной, холодной и бледной
Я, пылко целуя, прижмусь,
Дрожа, и ликуя, и плача,
Я сам в мертвеца обращусь.

Встают мертвецы, кличет полночь,
И пляшет воздушный их рой,
Мы оба — недвижны в могиле,
Лежу я, обнявшись с тобой.

И мертвых день судный сзывает
К блаженству, к мученьям злым;
А мы, ни о чем не горюя,
С тобою обнявшись лежим.

Генрих Гейне

Моя любовь сияет ярко

Моя любовь сияет ярко
Красою мрачною своей,
Как сказка летней ночи жаркой,
Унынья полная страстей.

В саду волшебном трепетали
Влюбленные… Была весна…
И соловьи все рокотали,
И томный свет лила Луна…

И пред немой, как мрамор, девой
Склонился рыцарь… Вдруг схватил
Его гигант, дрожа от гнева,
И деву в бегство обратил.

В крови пал рыцарь безоружный;
Исчез гигант, пустынь жилец…
Похоронить меня лишь нужно, —
Тогда и сказке всей конец.