• Говорит дед бабе: «Кабы творог да масло, то вареников бы наварила, да вот незадача — муки нет». (дословный перевод)
  • Пусть медведь с волком дерутся, а кувшин с маслом я съем — сказала лисица.
  • Уж если есть только один хлеб, пусть это будет хлеб с маслом.
  • Один катышек овечьего помета испортит целый бурдюк масла.
  • Пустыми словами плова не сваришь — нужны рис и масло.
  • Чужой хлеб никто маслом не намажет.
  • Где хорошая еда, там есть масло. (дословный перевод)
  • Масло и вода не смешиваются. (дословный перевод)
  • Заварил кашу, так не жалей масла!
  • Копоть (от масла) смывают маслом.
  • Быть без каши, коли масла нет.
  • Заварил кашу — не жалей масла.
  • Было и масло, да всё изгасло.
  • Кашу маслом не испортишь.
  • Языком масла не собьёшь.