В добру пору воробью ненастье, коли стреха под боком.
Воробей в руке лучше, чем голубь на крыше. (дословный перевод)
Воробьи до ста лет прыгают. — Каков в колыбельке, таков и в могилку.
Выпадет снег — собакам радость, а у воробья в животе полно злости.
Если бы кошке крылья, воробьям бы не жить.
Жид как воробей, — где бы ни сел, там и наестся.
Из лука весом в тысячу кан не стреляют по мышам. — Стрелять из пушки по воробьям.
Лучше воробей в кулаке, чем голубь на крыше. (дословный перевод)
Лучше воробей в руке, чем аист в небе. (дословный перевод)
Лучше воробей в руке, чем голубь на крыше. (дословный перевод)
Лучше сейчас воробей, чем завтра голубец. (дословный перевод)
Нынешний воробей прошлогоднего чирикать учит
Одного воробья на двенадцать блюд не разложишь.
Разве могут ласточки и воробьи знать думы лебедя? — Как может ничтожный человек постигнуть великие замыслы?
Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
Что сорвётся с языка — на весь свет. — Слово — не воробей: вылетит — не поймаешь.