Гавриил Романович Державин - короткие стихи - cтраница 4

Найдено стихов - 113

"Вчерась рукой невинной Вера..." (Гавриил Романович Державин)

Вчерась рукой невинной Вера,
Взложа мне цепь свою на грудь,
Носи, сказала, для примера,
Что ужь под ней никак вздохнуть
Не должен ни о ком старик безстрастный.
Я рек: кроме тебя прекрасной!

...

читать полностью

Враги нам лучшие друзья (Гавриил Романович Державин)

Враги нам лучшие друзья;
Они премудрости нас учат.
Но больше тех страшуся я,
Ласкательством меня кто мучит.

<Между 1801 и 1816>

...

читать полностью

Виша (Гавриил Романович Державин)

Сей день усыпали цветами
Младые девы ложе мне
И тихих песень голосами
Восхитили мой дух во сне.
Казалося, за ними следом
Я по лугам, лесам ходил
И, с лип златым питаясь медом,
Благоуханный воздух пил,
Близ вод жил в поле Елисейском,
Веселостей вкушая тьму;

...

читать полностью

Вид автору «Сувороиды» (Гавриил Романович Державин)

Сей рифмотворческой, бессмысленной чухой
Геройский звук побед в потомство не промчится:
По имени творца, в пыль тотчас завалится,
И вечно будет жить Суворов сам собой
Или достойною его гомеровой трубой.
Вот вид на эту книгу мой.

1796

«Пою прехраброго сил росских воеводу,

...

читать полностью

Братское согласие (Гавриил Романович Державин)

Коль красно зрелище, приятно,
Где вкупе братия живет!
Благоуханье ароматно
Как на браду с главы течет,
Браду почтенну Аарона,
Струяся на ометы риз;
Или Синая и Эрмона
Когда верхи, преклоншись вниз,
Багряным серебром сверкают,
И каплет на цветы роса:

...

читать полностью

Босканф, Лаба и Дольский (Гавриил Романович Державин)

Босканф, Лаба и Дольский
Сходны, как с братом брат:
Решил бы лишь Шешковский,
Кто больше плутоват.

...

читать полностью

Бабочка (Гавриил Романович Державин)

На цветы с цветов летая,
В поле бабочка живет;
Не тоскуя, не вздыхая,
Сладкий мед один с них пьет.
Что счастливее сей доли,
Как бы бабочкою быть,
На своей всегда жить воле,
И любви лишь сладость пить?
Я бы пил, — и, вновь влюбляясь,
Лишь в веселье дни провел

...

читать полностью

Автору, осмеявшему в комедии стихотворцев и переводившему Анакреона (Гавриил Романович Державин)

Преславно подлинно и всех похвал достойно,
В комедьи рифмачей ты живо описал, —
Мольер, Анакреон ты стал.
Лишь день в твой век умел один провесть пристойно!

1797

«Недавно в темну ночь,
Окончив день пристойно,
Прогнав заботы прочь,

...

читать полностью