ПОДРАЖАНИЕ АНГЛИЙСКОМУ.
О! ежели порой, в заветный час свиданья, —
Когда наедине с тобою я сижу
И, гордый счастием тобою обладанья,
Безмолвный, на тебя восторженно гляжу, —
Заметишь ты, мой друг, что облако печали
Нахмурит мне чело, из груди невзначай
Вздох тяжкий вырвется, туманней взоры стали…
О, милый друг, молю, меня не упрекай:
Верь, то давнишнее, пережитое горе,
Внезапно всплывшее из глубины души;
Что в нем, оставь его,—оно опять, как море,
Туда опустится, чтоб замереть в тиши!..
Мне кажется почти грехом
Излить в словах мою кручину:
Возможно выразить стихом
Печаль души лишь в половину.
Когда душа поражена —
Врачует боль размер певучий,
Невольно черпает она
Забвенье в музыке созвучий.
Как плащ тяжелый в холода,
Слова — от скорби мне защита,
Но ту печаль, что в сердце скрыта —
Не передам я никогда.
Памяти О. Н. Смирновой
Когда, весь черный и немой,
Нисходит час желанных снов,
Ты не зови меня домой,
Безмолвный голос мертвецов!
О, не зови меня туда,
Где свет дневной так одинок.
Вон за звездой зажглась звезда,
Их путь безбрежен и высок:
Туда — в сверкающий поток,
В заветный час последних снов
Влеки меня, безмолвный зов.
1893