Все стихи про прочтение

Найдено стихов - 9

Пушкину по прочтении сказки его о царе Салтане (Николай Гнедич)

Пушкин, Протей
Гибким твоим языком и волшебством твоих песнопений!
Уши закрой от похвал и сравнений
Добрых друзей;
Пой, как поешь ты, родной соловей!
Байрона гений, иль Гете, Шекспира,
Гений их неба, их нравов, их стран —
Ты же, постигнувший таинство русского духа и мира,
Пой нам по-своему, русский баян!
Небом родным вдохновенный,

...

читать полностью

По прочтении депеш императорского кабинета, напечатанных в "Journal dе St.-Pеtеrsbourg" (Федор Иванович Тютчев)

(По прочтении депеш Императорскаго Кабинета, напечатанных в
«Journal dе St.-Pétеrsbourg»).

Когда свершится искупленье
И озарится вновь Восток,
О, как поймут тогда значенье
Великолепных этих строк!

Как первый яркий луч денницы,
Коснувшись их, воспламенит

...

читать полностью

По прочтении байронова «Каина» (Иван Петрович Клюшников)

Я здесь один: меня отвергли братья;
Им непонятна скорбь души моей;
Пугает их на мне печать проклятья,
А мне противны звуки их цепей.

Кляну их рай, подножный корм природы,
Кляну твой бич, безумная судьба,
Кляну мой ум — рычаг моей свободы,
Свободы жалкой беглого раба!

...

читать полностью

По прочтении депеш императорского кабинета, напечатанных в «Journal de St.-Petersbourg» (Федор Тютчев)

Когда свершится искупленье
И озарится вновь Восток —
О, как поймут тогда значенье
Великодушных этих строк.
Как первый, яркий луч денницы,
Коснувшись их — озолотит
Все эти вещие страницы
И для потомства освятит.
И в излияньи чувств народных —
Как Божья чистая роса —

...

читать полностью

Милонову. По прочтении перевода его из Горация (Петр Андреевич Вяземский)

По прочтении перевода его
из Горация
Тогда, как уши нам терзают
Несносны крики сов, гагар,
И музы в наши дни страдают,
Как предки наши от татар,
Когда Шишков, Батый талантов,
Грозит смерть вкусу нанести,
Шихматов из морских сержантов
В Гомеры хочет перейти.

...

читать полностью

Милонову. По прочтении перевода его из Горация (Петр Андреевич Вяземский)

По прочтении перевода его
из Горация
Когда нам уши раздирают
Несносны крики сов, гагар
И музы в наши дни страдают,
Как предки наши от татар;
Когда один с поэмой вздорной,
Другой с комедией снотворной
И вся Батыева Орда
Выходит на Парнас войною, —

...

читать полностью

От русского по прочтении отрывков из лекций г-на Мицкевича (Небесный царь, благослови…) (Федор Тютчев)

Небесный царь, благослови
Твои благие начинанья —
Муж несомненного призванья,
Муж примиряющей любви…
Недаром ветхие одежды
Ты бодро с плеч своих совлек.
Бог победил — прозрели вежды.
Ты был Поэт — ты стал Пророк…
Мы чуем приближенье Света —
И вдохновенный твой Глагол,

...

читать полностью

По прочтении одного из творений Шекспира (Владимир Бенедиктов)

Когда в творении великом
Творца великость вижу я —
Пред гениальным этим ликом
Простерта ниц душа моя;
Благоговейным полон страхом,
Дрожу, поникнув головой,
Я под торжественным размахом
Шекспира мысли вековой.
Несется гений огнекрылый
В лучах, в пространстве голубом, —

...

читать полностью

Стихи, написанные по прочтении известия Генерал-фельдмаршала Князя Голенищева-Кутузова (Николай Иванович Язвицкий)

«Великй Бог Сил!… Победа!» пишет
Герой к Монарху и Отцу.
Кто верой к Богу в брани дышеш,
Начало приведет к концу.
Царь небом кротким вдохновенный,
Живительный, благословенный,
Свет на стенящих излиет.
Убоги сетовать престанут,
От брани падшие возстанут;
Все паки в мире процветет.

...

читать полностью