(Подражание Немецкому.)
Приди, всемощный бог сладчайших наслаждений,
Прелестна божества — прелестное дитя!
Как мне любимым быть подай мне наставлений:
Искусство легкое любить — ужь знаю я.
Приди, о мать утех, с улыбкою прелестной
Елизу научить: она любимой быть
Умеет ужь давно; — ей только неизвестно
Кн. И, ода XXX
Царица Пафоса и Книда, о Венера!
Оставь любимый Кипр, прийди в смиренный храм,
Куда, возжегшая обильный фимиям,
Зовет тебя Глицера.
Да поспешит с тобой твой пламенный Эрот
И с распущенными хариты поясами,
Меркурий с нимфами, и Молодость с цветами,
Лишенна без тебя красот.
Приди ко мне, Пленира,
В блистании луны,
В дыхании зефира,
Во мраке тишины!
Приди в подобье тени,
В мечте иль легком сне,
И, седши на колени,
Прижмися к сердцу мне;
Движения исчисли,
Вздыхания измерь,
Не обличи меня ты яростью твоею,
О боже! гневом не карай,
Но кротко пощади, — я в немощах слабею:
Помилуй, призри, исцеляй.
Уже вся сила сокрушилась
В груди, стесненной скорбью злой,
И вся душа моя смутилась:
А ты что медлишь? боже мой!
Восстань и душу днесь не дай на жертву злобе;
О, ты, которая мне в душу заглянула,
Как странница земли, как горний серафим
Твоя любовь лучом во тьме блеснула
Глазам восторженным моим.
Явися мне, прелестное созданье,
Скажи мне имя, родину и цель:
Земля ль твоя святая колыбель,
Иль ты небесное дыханье
Не завтра ль озарит тебя веков светило,
Или тебя здесь небо осудило
Песней сладостных Царица,
Мать восторга, Каллиопа!
Из небеснаго чертога
Преклонись к моленью сына!
Он, тобою вдохновенный,
Принял лиру златострунну
От тебя перед престолом
Добродетели небесной —
Принял с тем, чтобы, в восторге,
Петь небесну добродетель —