Превосходительство и превосходство —
Два сына матери одной,
Но между ними то же сходство,
Что между солнцем и луной!
Стени дочь нежная над урною отца (*)
Я сам в смущении забыл талант певца:
Не в силах петь вождя героев,
Достигшего седин под лаврами средь боев;
Но доброму отцу, но другу лишь людей
Вздох сердца посвящаю,
И оком полных слез со брега жизни сей,
Тень милую для нас в мир лучший провождаю.
Дм.
Больной, покинутый поэт
Напомнить о себе дерзает.
Шесть дней, похожих на шесть лет,
Болезнь упрямая мешает
За царским быть ему столом.
Он лакомка, как все поэты;
Но Эскулаповым жрецом
Запрещены ему конфекты;
Зато позволены плоды.
Увы! с прошедшей середы
В глаза он не видал клубники
И только запах земляники
Дразнил его унылый нос.
А апельсин? а абрикос?
Он их теперь и не узнает!
Итак, смиренно умоляет
Из душной гошпитали он
Варвару Павловну, княжон,
Графинь, здоровья им желая,
Вздохнуть об участи его,
Да и прислать того-сего
Из царского земного рая:
Десяток вишен в башмаке,
Клубники в носовом платке,
Малины в лайковой перчатке
И просто на тарелке слив.
Такую милость получив,
Укажет двери лихорадке
И мигом вылечится он.
Пускай искусен наш Крейтон —
Хвала и честь его латыни! —
Его достойно славит свет,
Но для поэта факультет
Теперь — две милые графини;
Две добродушные княжны,
Варвара Павловна. Властны
Они одной своей подачкой,
Назло рецептам, победить
Простуду с желчною горячкой
И даже мертвых воскресить!..
За дедкой репка…
Даже несколько репок:
Австрия,
Норвегия,
Англия,
Италия.
Значит —
Союз советский крепок.
Как говорится в раешниках —
и так далее.
Признавшим
и признающим —
рука с приветом.
А это —
выжидающим.
Упирающимся — это:
Фантастика
Уму поэта-провидца
в грядущем
такая сценка провидится:
в приемной Чичерина
цацей цаца
торгпред
каких-то «приморских швейцарцев» —
2 часа даром
цилиндрик мнет
перед скалой-швейцаром.
Личико ласковое.
Улыбкою соще́рено.
«Допустите
до Его Превосходительства Чичерина!»
У швейцара
ответ один
(вежливый,
постепенно становится матов):
— Говорят вам по-эс-эс-эс-эрски —
отойдите, господин.
Много вас тут шляется
запоздавших дипломатов.
Роты —
прут, как шпроты.
Не выражаться же
в присутствии машинисток-дам.
Сказано:
прием признаваемых
по среда́м. —
Дипломат прослезился.
Потерял две ночи
ради
очереди.
Хвост —
во весь Кузнецкий мост!
Наконец,
достояв до ночной черни,
поймали
и закрутили пуговицу на Чичерине.
«Ваше Превосходительство…
мы к вам, знаете…
Смилостивьтесь…
только пару слов…
Просим вас слезно —
пожалуйте, признайте…
Назначим —
хоть пять полномочных послов».
Вот
вежливый чичеринский ответ:
— Нет!
с вами
нельзя и разговаривать долго.
Договоров не исполняете,
не платите долга.
Да и общество ваше
нам не гоже.
Соглашатели у власти —
правительство тоже.
До установления
общепризнанной
советской власти
ни с какою
запоздавшей любовью
не лазьте.
Конечно,
были бы из первых ежели вы —
были б и мы
уступчивы,
вежливы. —
Дверь — хлоп.
Швейцар
во много недоступней, чем Перекоп.
Постояв,
развязали кошли пилигримы.
Но швейцар не пустил,
франк швейцарский не взяв,
И пошли они,
солнцем палимы…
Вывод
Признавайте,
пока просто.
Вход: Москва, Лубянка,
угол Кузнецкого моста.
За дедкой репка…
За дедкой репка… Даже несколько репок:
Австрия,
Австрия, Норвегия,
Австрия, Норвегия, Англия,
Австрия, Норвегия, Англия, Италия.
Значит —
Значит — Союз советский крепок.
Как говорится в раешниках —
Как говорится в раешниках — и так далее.
Признавшим
Признавшим и признающим —
Признавшим и признающим — рука с приветом.
А это —
А это — выжидающим.
А это — выжидающим. Упирающимся — это:
ФАНТАСТИКА
Уму поэта-провидца
в грядущем
в грядущем такая сценка провидится:
в приемной Чичерина
в приемной Чичерина цацей цаца
торгпред
торгпред каких-то «приморских швейцарцев» —
2 часа даром
цилиндрик мнет
цилиндрик мнет перед скалой-швейцаром.
Личико ласковое.
Личико ласковое. Улыбкою соще́рено.
«Допустите
«Допустите до Его Превосходительства Чичерина!»
У швейцара
У швейцара ответ один
(вежливый,
(вежливый, постепенно становится матов):
— Говорят вам по-эс-эс-эс-эрски —
— Говорят вам по-эс-эс-эс-эрски — отойдите, господин.
Много вас тут шляется
Много вас тут шляется запоздавших дипломатов.
Роты —
прут, как шпроты.
Не выражаться же
Не выражаться же в присутствии машинисток-дам.
Сказано:
Сказано: прием признаваемых
Сказано: прием признаваемых по среда́м. —
Дипломат прослезился.
Дипломат прослезился. Потерял две ночи
Дипломат прослезился. Потерял две ночи ради
очереди.
Хвост —
во весь Кузнецкий мост!
Наконец,
Наконец, достояв до ночной черни,
поймали
поймали и закрутили пуговицу на Чичерине.
«Ваше Превосходительство…
«Ваше Превосходительство… мы к вам, знаете…
Смилостивьтесь…
Смилостивьтесь… только пару слов…
Просим вас слезно —
Просим вас слезно — пожалуйте, признайте…
Назначим —
Назначим — хоть пять полномочных послов».
Вот
Вот вежливый чичеринский ответ:
— Нет!
с вами
с вами нельзя и разговаривать долго.
Договоров не исполняете,
Договоров не исполняете, не платите долга.
Да и общество ваше
Да и общество ваше нам не гоже.
Соглашатели у власти —
Соглашатели у власти — правительство тоже.
До установления
До установления общепризнанной
До установления общепризнанной советской власти
ни с какою
ни с какою запоздавшей любовью
ни с какою запоздавшей любовью не лазьте.
Конечно,
Конечно, были бы из первых ежели вы —
были б и мы
были б и мы уступчивы,
были б и мы уступчивы, вежливы. —
Дверь — хлоп.
Швейцар
Швейцар во много недоступней, чем Перекоп.
Постояв,
развязали кошли пилигримы.
Но швейцар не пустил,
Но швейцар не пустил, франк швейцарский не взяв,
И пошли они,
И пошли они, солнцем палимы…
ВЫВОД
Признавайте,
Признавайте, пока просто.
Вход: Москва, Лубянка,
Вход: Москва, Лубянка, угол Кузнецкого моста