Генрих Гейне - стихи про розу

Найдено стихов - 36

Какое желтых роз значенье? (Генрих Гейне)

Какое желтых роз значенье?
Любовь с досадою в борьбе,
Досада — для любви мученье,
Любить и портить кровь себе.

...

читать полностью

В чем значенье желтой розы? (Генрих Гейне)

В чем значенье желтой розы?
То любовь, что злобе мстит,
Злоба, что любовь мутит, —
Так и любить сквозь злости слезы!

...

читать полностью

Лилеею, розой, голубкой, денницей (Генрих Гейне)

Лилеею, розой, голубкой, денницей
Когда-то и я восторгался сторицей.
Теперь я забыл их, пленяся одною
Младою, родною, живою душою.
Она всей любви и желаний царица,
Мне роза, лилея, голубка, денница.

...

читать полностью

И розы на щечках у милой моей (Генрих Гейне)

И розы на щечках у милой моей,
И глазки ея незабудки,
И белыя лилии, ручки-малютки,
Цветут все свежей и пышней…
Одно лишь сердечко засохло у ней!

...

читать полностью

И розы на щечках у милой моей (Генрих Гейне)

И розы на щечках у милой моей,
И глазки ее незабудки,
И белые лилии, ручки малютки,
Цветут все свежей и пышней…
Одно лишь сердечко засохло у ней!

...

читать полностью

Блеск солнышка, розу, голубку, лилею (Генрих Гейне)

Блеск солнышка, розу, голубку, лилею,
Любил я, когда-то, всей страстью моею
Теперь охладел к ним,—и полон одною
Прелестною, нежной, малюткой родною.
В ней все я нашел, все любимыя грезы:
Голубку, блеск солнца, лилеи и розы.

...

читать полностью

Розы щечек, чудных глазок (Генрих Гейне)

Розы щечек, чудных глазок
Голубые васильки,
Белоснежные лилеи
Нежной, маленькой руки —

О, они цветут так пышно с каждым днем,
Сердце ж… сердце спит, как прежде, мертвым сном.

...

читать полностью

Голубка и роза, заря и лилея (Генрих Гейне)

Голубка и роза, заря и лилея, —
Я прежде любил их, пылая и млея,
Теперь не люблю, и мила мне иная,
Иная, родная, моя неземная;
Ее одну я в сердце лелею —
Голубку и розу, зарю и лилею.

...

читать полностью

Из слез моих пышные розы родятся (Генрих Гейне)

Из слез моих пышныя розы родятся,
Цветут и струят аромат,
Из стонов моих соловьиные хоры
Родятся и громко звенят.

Дитя! Полюби меня только,—все розы
Тебе я тогда подарю
И песню тебе соловьем сладкозвучным
Под окнами громко спою!

...

читать полностью

Из слез моих пышные розы родятся (Генрих Гейне)

Из слез моих пышные розы родятся,
Цветут и струят аромат,
Из стонов моих соловьиные хоры
Родятся и громко звенят.

Дитя! Полюби меня только, — все розы
Тебе я тогда подарю
И песню тебе соловьем сладкозвучным
Под окнами громко спою!

...

читать полностью

Лилею и розу, голубку и солнца сиянье (Генрих Гейне)

Лилею и розу, голубку и солнца сиянье
Когда-то любил я в блаженном любовном страданье;
Теперь не люблю их; люблю я одну не на шутку —
Одну, грациозную, чистую, чудо-малютку.
Она — всех любовных восторгов слиянье —
Лился и роза, голубка и солнца сиянье.

...

читать полностью

Пусть роза пахнет, — разве ощущает (Генрих Гейне)

Пусть роза пахнет, — разве ощущает
Она свой аромат? И соловей —
Сам чувствует ли он, что́ в нас рождает
Звучаньем песни сладостной своей?

Не знаю я. Но часто правда злая
Мешает нам! Пусть розу с соловьем
Обманывают чувства, — ложь такая
Нам кажется уместной кое в чем.

...

читать полностью

Мотылек влюбился в розу (Генрих Гейне)

Мотылек влюбился в розу
И порхает все над ней,
А над ним блестит, порхает
Солнца луч в красе своей.
А в кого влюбилась роза?
Кто в мечтах ее всегда?
Соловей ли сладкозвучный?
Иль вечерняя звезда?
Что мне в том, не знаю право!
Всех люблю сердечно я:

...

читать полностью

Не тревожься, нашей страсти (Генрих Гейне)

Не тревожься, нашей страсти
Людям я не выдаю,
Хоть всегда с большим восторгом
Красоту твою хвалю.

Нет! под лесом роз душистых
Глубоко зарыты мной
Эта пламенная тайна,
Этот пламень роковой.

...

читать полностью

Зачем поблекли розы (Генрих Гейне)

Зачем поблекли розы,
Зачем в тени ночной
Дрожат как будто слезы
Фиялки голубой?

Зачем звучит уныло
Мне голос соловья,
И ладаном могилы
Подернулись поля?

...

читать полностью

Отчего так бледны розы? (Генрих Гейне)

Отчего так бледны розы?
О, скажи мне, отчего?
Отчего в траве фиалки
Не лепечут ничего?

Отчего поют все птички,
Болью сердце шевеля?
Отчего, полна цветами,
Трупом пахнет вся земля?

...

читать полностью

Счастье во сне (Генрих Гейне)

Когда благоухали розы
И пели в рощах соловьи,
С любовью нежною сжимали
Меня обятия твои.

Сорвала осень листья с розы,
Далеко прогнан соловей,
И ты тоже улетела,
И я один с тоской моей.

...

читать полностью

Отчего так бледны розы? (Генрих Гейне)

Отчего так бле́дны розы?
Так печально все вокруг.
И молчит в траве кузнечик,
Отчего мой милый друг?

Отчего напевы птичек
Грустно в воздухе звучат;
И от трав могильный запах
А не прежний аромат? —

...

читать полностью

Отчего так бледны и печальны розы (Генрих Гейне)

Отчего так бледны и печальны розы,
Ты скажи мне, друг мой дорогой,
Отчего фиалки пламенные слезы
Льют в затишье ночи голубой?

Отчего в разгаре золотого лета
Так тоскливо соловей поет?
Отчего дыханье свежего букета
Запахом могилы обдает?

...

читать полностью

Будь спокойна, нашей страсти (Генрих Гейне)

Будь спокойна, нашей страсти
Свету я не выдаю,
Хоть восторженно и часто
Красоту хвалю твою.

Нет! Под лесом роз, глубоко,
От нескромности людской,
Скрыл я пламенную тайну,
Скрыл я тайный пламень свой.

...

читать полностью

Отчего это, милая, розы в цвету (Генрих Гейне)

Отчего это, милая, розы в цвету
Побледнели? скажи, отчего?
Отчего голубые фиялки в саду
Облетели? скажи, отчего?

Отчего это птицы так тихо поют?
Отчего их напев так уныл?
На лугу, где душистые травы растут,
Отчего слышен запах могил?

...

читать полностью

Отчего поблекли и завяли розы (Генрих Гейне)

Отчего поблекли и завяли розы?
Милая, скажи, скажи мне, отчего?
Отчего на листьях незабудок слезы
И не скрыть в траве им горя своего?

Отчего там, в небе плачет и рыдает
Жаворонка песня?.. А в тени дубрав
Отчего дыханье ветра поднимает
Смрадный, трупный запах из душистых трав?

...

читать полностью

На крыльях моей песни (Генрих Гейне)

На крыльях моей песни
Я унесу тебя
Туда где Ганга плещет
Священная струя.
Я знаю там мечтечко
Где льет свой аромат,
Облитый весь сияньем
Луны, роскошный сад;
Где лотос, разцветая,
К себе сестрицу ждет

...

читать полностью

Похищение (Генрих Гейне)

Один не уйду я, любовь моя!
Со мною пойдешь ты
В дом мой темный, старинный, унылый,
В дом укромный, пустынный, милый,
Где мать моя на пороге сидит,
И сына ждет, и вдаль глядит.

«Оставь меня, страшный человек!
Оставь, незваный!
Твой грозен вид, как лед рука,

...

читать полностью

Похищение (Генрих Гейне)

Не пойду я один, дорогая моя —
Нет, должна ты со мною идти,
В милую, старую, страшную келью,
В безотрадный, холодный мой дом, в подземелье;
Там моя мать на пороге сидит,
Ждет сынка, не дождется, грустит.

«Отступись, отойди, мрачный ты человек!
Я нисколько тебя не звала.
Ты весь дышишь огнем, и рука холодна,

...

читать полностью

О, пусть бы розы и кипарис (Генрих Гейне)

О, пусть бы розы и кипарис
Над книгою этой нежно сплелись,
Шнуром увитые золотым, —
Чтоб стать ей гробницею песням моим.

Когда б и любовь схоронить я мог,
Чтоб цвел на могиле покоя цветок!
Но нет, не раскрыться ему, не цвести, —
И мне самому в могилу сойти.

...

читать полностью

Сон и жизнь (Генрих Гейне)

День пылал, и в груди моей сердце пылало.
Я блуждал, и со мной мое горе блуждало,
А когда день потух, любопытством влеком,
К пышной розе подкрался я ночью тайком.

Я приблизился тихо и нем, как могила,
Лишь слеза за слезою струилась уныло…
Но едва я склонился над розою той —
В ее чашечке луч мне сверкнул золотой.

...

читать полностью

К дочери возлюбленной (Генрих Гейне)

Тобой любуясь, вижу вновь —
Цвел розы куст, волнуя кровь, —
Его аромат меня дурманил
И голову мою туманил.
Воспоминаний встает чреда.
Ах! Глуп и молод я был тогда!
Я стар, и все же глуп, и зренье
Мое ослабло. Стихотворенье
Я должен писать, но мощь не та, —
Душа полна, голова пуста!

...

читать полностью

У пристани (Генрих Гейне)

Счастлив, кто мирно в пристань вступил,
И за собою оставил
Море и бури,
И тепло и спокойно
В уютном сидит погребке
В городе Бремене.

Как приятно и ясно
В рюмке зеленой весь мир отражается!
Как отрадно,

...

читать полностью

Песенка о раскаянии (Генрих Гейне)

Ульрих лесом зеленым спешит на коне,
Лес зеленый так шепчется сладко;
Вдруг он видит… девица стоит в стороне
И глядит из-за ветви украдкой.

Говорит он: «Да, знаю, друг нежный ты мой,
Я твой образ прекрасный, цветущий;
Он всегда увлекает меня за собой
И в толпу, и в пустынныя кущи!..

...

читать полностью

Донна Клара (Генрих Гейне)

Вечереющей аллеей
Тихо ходит дочь Алькада.
Ликованье труб и бубен
К ней доносится из замка.

Ах, наскучили мне танцы
И слащавость комплиментов
Этих рыцарей, что чинно
Сравнивают меня с солнцем.

...

читать полностью

Афронтенбург (Генрих Гейне)

Проклятый замок! образ твой
Еще мелькает пред очами —
С своими мрачными стенами,
С своей запуганной толпой.

Над кровлей в воздухе чернея,
Вертелся флюгер и скрипел,
И кто лишь рот раскрыть хотел,
На флюгер взглядывал, бледнея.

...

читать полностью

Донья Клара (Генрих Гейне)

В час ночной, в саду гуляет
Дочь алькальда молодая;
А из ярких окон замка
Звуки флейт и труб несутся.

«Мне несносны стали танцы,
И заученные речи
Этих рыцарей, что взор мой —
Только сравнивают с солнцем.

...

читать полностью

Тангейзер (Генрих Гейне)

Бойтесь, бойтесь, эссиане,
Сети демонов. Теперь я
В поученье расскажу вам
Очень древнее поверье.

Жил Тангейзер — гордый рыцарь.
Поселясь в горе — Венеры,
Страстью жгучей и любовью
Наслаждался он без меры.

...

читать полностью

Поэт Фирдуси (Генрих Гейне)

Если нищий речь заводит
Про томан, то уж, конечно,
Про серебряный томан,
Про серебряный — не больше.

Но в устах владыки, шаха, —
На вес золота томаны:
Шах томаны принимает
И дарует — золотые.

...

читать полностью