Александр Сумароков - стихи про змею

Найдено стихов - 7

Александр Сумароков

Коловратность

Собака Кошку съела,
Собаку съел Медведь,
Медведя — зевом — Лев принудил умереть,
Сразити Льва рука Охотничья умела,
Охотника ужалила Змея,
Змею загрызла Кошка.
Сия
Вкруг около дорожка,
А мысль моя,
И видно нам неоднократно,
Что всё на свете коловратно.

Александр Сумароков

Змея и пила

Не устремляйтеся того критиковать,
Кого немножечко трудненько подкопать,
Все ваши сборы
И наплетенны вздоры
Не сделают ему малейшего вреда,
А вам наделают премножество стыда.
Змея нашла Пилу: зверок ея то взгляду.
Змея не думает усердно ни о ком
И не скупится тратить яду,
Грызет Пилу и лижет языком.
Что больше вкруг Пилы она яряся вьется,
То больше крови льется,
И, проливая кровь потоком из себя,
Пилу губя,
Кровь собенну за кровь чужую почитает
И кровью тает,
Пилу пилит,
Язык болит,
Истрескалися губы.
Увидела Змея, переломавши зубы,
Что тронута она была,
А не Пила.

Александр Сумароков

Всегда болван — болван, в каком бы ни был чине

Всегда болван — болван, в каком бы ни был чине.
Овца — всегда овца и во златой овчине.
Хоть холя филину осанки придает,
Но филин соловьем вовек не запоет.
Но филин ли один в велику честь восходит?
Фортуна часто змей в великий чин возводит.
Кто ж больше повредит — иль филин, иль змея?
Мне тот и пагубен, которым стражду я.
И от обеих их иной гораздо трусит:
Тот даст его кусать, а та сама укусит.

Александр Сумароков

Змея и слонъ

Была змея, и вздумала она
Повергнути слона,
И стала строга
Против сего скирда, хоромины, иль стога.
Ланцет во рту взяла,
Пришла она к горе и подымает брови,
Цырюльником змея была,
Пускательницей крови,
И кровь она влечет:
Из жилы у слона потоком кровь течет.
Змея вольнувся в жилу деду,
Преславную свою предчувствует победу.
Пуская стон,
Барахтается слон,
А та свою победу славит.
Падет хоромина сия,
Падет и под собой цирюльника он давит:
Скончался слон, скончалась и змея.

Александр Сумароков

Йож и змея

Змею согреться,
Впустил во свой йож домъ;
Одна в дому змея, так ето не содом.
И может Мизантроп в такой беседе зреться.
Скажу с ним то и я:
Одна змея
Смятенных мыслей мне не может приумножить,
Не только моево спокойства востревожить.
Согрелася она, йож шлет ту гостью вон,
К тому он думает, имеет право онъ;
Известен и ежу закон.
Змея хлопочет,
И вон ийти не хочет,
И говорит ежу: ты знай, дом етот мой;
Оставь меня ты здесь, а сам пойди домой,
Остался тамо йож весьма не правосудно,
Да вытащить змее ево гораздо трудно.

Александр Сумароков

Змеи, голова и хвостъ

Простым довольствуйся солдат мундиром,
Коль быть тебе не льзя, дружечик, командиромъ;
В велику может честь,
Великой только ум отечество вознесть:
А голой чин рождаст только лесть;
Ползя травою,
Змеин поссорился хвост люто с головою,
И говорит: не все тебе меня водить:
Изволиш иногда сама за мной ходить;
Какое право ты имееш,
Сестрица и дружечик мой,
Что ты меня таскать как девка юбку смеешъ?
А ежели змее лежит устав такой;
Таскайся же и ты подобно так за мной.
Бранилися и помирились:
Договорились,
По переменке впредь,
Диктаторскую власть иметь.
В диктаторстве хвоста все время темны ночи,
И ни чево,
В диктаторстве ево,
Не видят ни когда диктаторския очи.
В правление то все кривым путем идут,
И шествуя путем негладким смерти ждут:
Лес, камни голову щелкая раздробили:
А с ней и самово диктатора убили,
Не зрети на пути ни солнца, ни небес.
Деревья, каменья, разбойники то были,
И без труда слепова погубили:
Не спасся бы слепой от них и Геркулсс,
Ни заяц бы слепой от них ни удалился;
Но в когти к ним конечно бы ввалился.
Слепому каменья враги, и враг и лес.
Скончалася змея; диктатор с стула слез.

Александр Сумароков

Змея под колодой

Змея лежала под колодои,
И вылезть не могла:
Не льстилася свободой,
И смерти там себе ждала.
Мужик дорогой
Шел:
В судьбе престрогой
Змею нашел.
Змея не укусила;
Не льзя.
Слезя,
Ево просила,
Прежалостно стеня:
Пожалуй мужичок, пожалуй вынь меня!
Мужик сей прозьбы не оставил,
Змею от пагубы избавил,
К лютейшему врагу усердие храня.
О щедрая душа! о муж благоразсудный!
А попросту, болван уродина пречудный!
Змею ты спас.
На что? чтоб жалить нас.
Змея шипит, и жало
Высовывает вонъ;
Трухнул гораздо он,
И серце задрожало.
Змея бросастся яряся на нево,
И за большую дружбу.
Стремится учинить ему большую службу.
Вертится мой мужик, всей силой, от тово,
Хлопочет,
И со змеею в суд ийти он хочет.
Бежала тут лиса, и говорит им: я
Судья;
Скажите братцы смело,
О чем у вас такой великой шум,
И ваше дело:
Я все перевершу, и приведу вас в ум.
Мужик ответствовал: мои тебе доводы,
Что вынул я ее из под колоды,
И пекся оживить,
Она меня, за то, печется умертвить.
Змея ответствует: я там опочивала,
И в страхе смертном я, там лежа, не бывала,
Так будто он меня от смерти свободил,
Что отнял мой покой и дерзко разбудил.
Судья змее сказал, не высунь больше жала,
И прсжде покажи мне то, как ты лежала;
Так я из етова полутче разберу,
И зделаю тобой, крестьянину кару.
Впустил мужик туда змею обратно.
Судья змее сказал: опочивай приятно,
А ты, дружечик мой,
Поди домой.
Из канцелярии, со смертна бою,
Мужик зовет
Лису с собою,
И говорит: мой светъ!
Поди ко мне обедать,
И кур моих отведать;
За благодетель я твою,
Впущу судью,
В мой курник: петухи там, куры и цыплята.
Хотя мала тебе такая плата.
Чево достойна ты не льзя и говорить,
Да не чем больше мне тебя благодарить.
Пошла лисица с ним, ей ето и нравно,
И не противен тот лисице разговор:
Наестся там она преславно.
Пришла к нему на двор,
И в курник: только лиш вошла туда лисица,
Крестьянин говорил: дражайший мой судья!
Послушай-ка сестрица,
Голубушка моя,
Простися с братцом ты, с своим любезным светом!
А милость я твою усердно заплачу:
У нас по деревням без шубы ходят летомъ;
Так шубу я с тебя содрать хочу;
Теперь тепло; так я не винен в етом.
И взяв обух
Он вынул из сестры одним ударом дух.