Вечер / Альфонс Де Ламартин / Стих


Вечер (*)
(Перевод из Ла-Мартина.)
Сокрылось дневное светило.
Сидя на сей скале седой.
Я взором следую уныло
За колесницею ночной.
Вдали Венера востекает;
Звезда любви, у ног моих
Своим сияньем посребряет
Головки лилий молодых.
В густой тени дубров огромных
Я слышу легкий шум ветвей,
Как будто вкруг могил безмолвных
Полет вздыхающих теней.
Вдруг луч звезды уединенной,
С небес слетевши голубых,
Вниз по главе моей склоненной,
Скользя, коснулся глаз моих.
Отсветов огненнаго мира,
Чего ты хочешь, луч ночной?
Быть может, ты слетел с эѳира
Утешить дух печальный мой?
Или божественныя тайны
Миров ты хочешь мне открыть?
Иль описать те страны дальны,
Куда ты утром возлетишь?
Не тайный ли ты друг несчастных
Не ты ль над нами в тьме ночной
Блестишь всегда с небес прекрасных,