Везет, как утопленнику


Везет, как утопленнику
1. Трапилось, як сліпій курці бобове зерно, – і тим удавилась.
2. Плив, плив та й на березі утонув.
3. Піймав куцого за хвіст.
4. Збувся батько лиха – збувся грошей з міха.
5. Добре, як голому в кропиві.
6. Заліз, як муха в патоку.
7. Поправився вухом об землю.
8. Пожививсь, як сірко паскою.
9. Удалося, як тій Солосі.
10. Ухопив місяця зубами.
11. Баба вловила, в міх положила, а воно – пурх!

Прослушать поговорку:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


Значение

Сильное невезение. Например: “Вчера первый раз на работу опоздал, и как назло начальство встретил. Прям везёт как утопленнику!”